Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Локализация иностранного нейминга для русского рынка

Чтобы приноровить иностранную марку к российскому восприятию, мы проверяем слово на понятность и благозвучие, поправляем, если нужно, чтобы легло в русскую речь как родное. Мы проводим такую адаптацию и для слоганов, и для номенклатур, то есть названий в линейке. Это могут быть цвета интерьерных красок или губной помады, вкусы или ароматы. Нужна консультация? Welcome!

Для более предметного разговора прикладывайте заполненный бриф, свой или наш, это одна страница.